36. And we do here what we do in a host of similar cases: because we cannot specify any one bodily action which we call pointing to the shape (as opposed, for example, to the colour), we say that a spiritual [mental, intellectual] activity corresponds to these words.
Where our language suggests a body and there is none: there, we should like to say, is a spirit.
[This is the philosopher going wrong!]


  1. In this apparently puzzling situation, the philosopher, instead of merely accepting the multifarious ways that 'shape' works, as a tool, in our OLG, and leaving it at that, presumes that since it is a noun, it must refer to a kind of thing, either in their mind (The idea of a circularity), or in the world (The Form of a circle). He is hypnotised by the grammar of nouns.
  2. The 'spirit' is a reference to the ridiculous, imaginary, things that are being brought into existence. W. also uses words such as 'occult' and 'superstition' in similar contexts.